Pain au chocolat ou chocolatine? Qual o nome correto dessa deliciosa iguaria vendida nas padarias francesas? Qual a sua origem e a de seus dois nomes?
Se no Brasil, uma das polêmicas que pipocam nas redes sociais debate se o correto é dizer “biscoito” ou “bolacha”, na França essa discussão gira em torno dos termos “pain au chocolat” e “chocolatine”. Como chamar essa deliciosa viennoiserie francesa?
O que é um pain au chocolat (ou chocolatine)
Pain au chocolat (ou chocolatine) é uma espécie de pãozinho feito de massa folhada e recheado com chocolate (geralmente duas barras enroladas na massa), vendido em toda e qualquer boulangerie francesa.
Em francês, o nome genérico dos produtos de padaria feitos com massa folhada ou com massa de brioche é viennoiserie. Entram nessa categoria – além do pain au chocolat – o croissant, o chausson aux pommes (pastel de maça), o palmier (em forma de coração, com açúcar caramelizado), o pain aux raisins (ou escargot, com uvas passas), o pão de leite e o brioche em si.
Antes de sair do Brasil, não se esqueça de contratar seu seguro viagem, que é um dos documentos necessários para entrar na França.
Compare os preços no site da Seguros Promo e use o código CONEXAO5 para obter 5% de desconto.
Origem do termo ‘viennoiserie’
O termo viennoiserie começou a ser usado na França no século XIX para designar os produtos de padaria de inspiração vienense. A primeira padaria vienense foi aberta na França por volta de 1837 – no 92 rue Richelieu, em Paris – pelo austríaco Auguste Zang.
Os produtos feitos por ele caíram no gosto popular e passaram a ser copiados pelas padarias parisienses da época. Por incrível que pareça, o croissant, um dos símbolos da França, é na verdade uma derivação do croissant vienense (kipferl), porém feito com massa folhada ao invés de massa de brioche.
Origem do pain au chocolat e de seu nome
Um outro produto feito pela padaria de Zang era o “schokoladencroissant” (croissant de chocolate). Diz a lenda que, devido ao sotaque e a forma dos franceses de pronunciar a palavra, “schokoladencroissant” foi sendo gradualmente transformada em “chocolatine”.
Segundo Nicolas Berger, autor da enciclopédia Chocolat, mots et gestes, publicada pelo chef e mestre chocolateiro Alain Ducasse, a palavra “pain au chocolat” originalmente designava um tipo de lanche dado às crianças nas escolas: um pedaço de pão dentro qual se colocava um pedaço de chocolate. Esse “sanduíche” também teria sido reinterpretado pelos chefs confeiteiros franceses no início do século XX, que trocaram o pão comum original pela massa folhada, mas mantiveram o nome “pain au chocolat”.
Ou seja, os dois termos estão corretos e ambos têm razão para existir. Na verdade, tanto no Brasil quanto na França, essa é uma questão regional. Praticamente toda a França (com exceção do sudoeste) fala “pain au chocolat”.
Conheça os guias turísticos do Conexão Paris. Eles vão te ajudar a organizar sua viagem.
Paris: 5 Roteitos, 4 Dias | Essencial do Museu do Louvre | Paris com Crianças | Essencial da Provence
A França dividida
O nada científico site Chocolatine ou Pain au chocolat ? propõe uma sondagem: você diz em que cidade mora e, em seguida, se você fala “pain au chocolat” ou “chocolatine”.
Até o dia de hoje, 60% das 125.038 pessoas que responderam à pesquisa disseram usar o termo “pain au chocolate”.
O site tem até mesmo um mapa da França dividida em departamentos e, em cada um deles, a proporção de pessoas que dizem “pain au chocoalte” e “chocolatine” (não é o mapa abaixo).
Onde encontrar os melhores pain au chocolat (porque aqui em Paris dizemos pain au chocolat e não chocolatine) de Paris
- Pierre Hermé: 4 rue de Bretagne, 75003 |72 rue Bonaparte, 75006 | 86 avenue des Champs-Elysées, 75008
- Cyril Lignac: 133 rue de Sèvres, 75006 | 24 rue Paul Bert, 75011
- Thierry Marx: 51 rue de Laborde, 75008
- Yann Couvreur: 23bis rue des Rosiers, 75004
- Mamiche: 45 rue Condorcet, 75009
- Pascal & Anthony: 32 rue de Dantzig, 75015
Se você quiser fazer pain au chocolat em casa, clique aqui e veja uma receita.
No site Kayak você encontra as melhores tarifas para voos nacionais e internacionais.
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- FARMÁCIA CARRÉ OPÉRA: 10% de desconto nas compras feitas na Farmácia Carré Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
3 Comentários
Luciana Honigsztejn
Aqui no Québec é chocolatine! 🙂
Phillipe Rocha Silva
Adoro esses artigos sobre delícias francesas! Amo pain au chocolat, apesar de preferir la brioche italiana ao croissant francês. rsrsrs polêmicas…
Rodrigo Lavalle
Phillipe, polêmicas francesas, hehehe.