Ao lado do restaurante Le Dôme encontra-se o Bistrot du Dôme. Quer dizer, a mesma qualidade, um cardápio mais simples e preços mais baixos.
Bistrot du Dôme (foto retirada do site La Fourchette)
A sala do Bistrot du Dôme (foto retirada do site La Fourchette)
Se uma leitora ou leitor puder me ajudar fazendo a tradução, seria ótimo.
Le Bistrot du Dôme: 1 rue Delambre, 75014 Paris. Tel. 01 43 35 32 00. Metrô Vavin.
Clique aqui para reservar uma mesa no restaurante Le Bistrot du Dôme.
Leiam o sétimo artigo sobre Montparnasse.
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
|
14 Comentários
Beth
Lena
Continuando…
O nosso linguado é “sole” em francês.
Nunca vi um “turbot” no Brasil.
Abs.
Beth
Lena
O nome português do Turbot é rodovalho. Ele é mais “gordo” do que o linguado.
Lena
Lina,
Apesar do post já ter 2 anos, quando o li pela 1a vez estava preparando minha viagem e acabei não deixando comentário. Então agora, além de agradecer pelas preciosas informações (a quantidade é impressionante também!) , aproveito para tentar ajudar com os nomes dos peixes.
Os peixes daí não são os mesmos daqui mesmo, mas há equivalentes.
O turbot por exemplo, é equivalente ao linguado, chato, pois nada no fundo do mar.
Já o Saint-Pier tem sido vendido aqui com esse nome mesmo. E a tilápia é equivalente.
Os outros eu não conheço.
Abraço e mais uma vez obrigada!
Hugo Gonzalez
Aliás, permita-me corrigir a grosseria.
Parabéns pelo seu site. É extremamente reconfortante receber dicas tão preciosas de uma compatriota “insider”. Continue com seu excelente trabalho!
Je vous rémercie tellement!
Hugo
Hugo Gonzalez
Sempre que eu quero uma informação do tipo, o que eu faço é procurar no google da seguinte forma (ex: lotte wiki). Abro a página da wikipédia, e procuro na coluna lateral os outros idiomas em que existem artigos correlatos. Nem sempre há o artigo em português. Normalmente porque o artigo em português cita o nome científico do peixe, e às vezes temos apenas do gênero todo. Dessas vezes eu tento abrir em inglês, que tem mais artigos relacionados diretamente pelo nome popular.
Neste exemplo, o que achei foi isto:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lophius (em francês)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Tamboril (redirecionado da página anterior)
Espero ter ajudado.
À bientôt!
Patrícia
É O tamboril sim. Dizem que é uma especialidade da Gastronomia Portuguesa.
carmen mouzer
O saint-Pierre é tilápia.
Um abraço
Meilin
Eu a-do-rei o bar.
Da próxima vez que for a Paris, preciso espiar Montparnasse para descobrir esses segredinhos todos. Bjs
conexaoparis
Obrigada Luciana.
Vou pesquisar.
Um abraço
Luciana M.
Acho, não tenho certeza, que o “Lotte” é nosso Tamboril ou Peixe-sapo… Segundo a Luciana Fróes de O Globo http://oglobo.globo.com/blogs/lucianafroes/post.asp?t=ih_tilapia_tilapia&cod_Post=11864&a=52
O “Turbot” é o “Pregado”
Um abraço