Ao lado do restaurante Le Dôme encontra-se o Bistrot du Dôme. Quer dizer, a mesma qualidade, um cardápio mais simples e preços mais baixos.
A sala é pequena mas acolhedora e a cozinha é boa. Os preços dos pratos do bistrot são bem mais baratos que os preços do restaurante. Um bom argumento para você parar e almoçar uma lotte aux citrons confits. Eu gosto muito da lotte mas não sei o nome deste peixe no Brasil. Aliás, minha irmã me pediu que eu fizesse um artigo sobre os melhores peixes franceses. O problema é que não sei o equivalente em português. Eu gosto do bar selvagem, do saint pierre, do turbot e da lotte.Se uma leitora ou leitor puder me ajudar fazendo a tradução, seria ótimo.
Le Bistrot du Dôme: 1 rue Delambre, 75014 Paris. Tel. 01 43 35 32 00. Metrô Vavin.
Clique aqui para reservar uma mesa no restaurante Le Bistrot du Dôme.
Leiam o sétimo artigo sobre Montparnasse.
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
14 Comentários
Beth
Lena
Continuando…
O nosso linguado é “sole” em francês.
Nunca vi um “turbot” no Brasil.
Abs.
Beth
Lena
O nome português do Turbot é rodovalho. Ele é mais “gordo” do que o linguado.
Lena
Lina,
Apesar do post já ter 2 anos, quando o li pela 1a vez estava preparando minha viagem e acabei não deixando comentário. Então agora, além de agradecer pelas preciosas informações (a quantidade é impressionante também!) , aproveito para tentar ajudar com os nomes dos peixes.
Os peixes daí não são os mesmos daqui mesmo, mas há equivalentes.
O turbot por exemplo, é equivalente ao linguado, chato, pois nada no fundo do mar.
Já o Saint-Pier tem sido vendido aqui com esse nome mesmo. E a tilápia é equivalente.
Os outros eu não conheço.
Abraço e mais uma vez obrigada!
Hugo Gonzalez
Aliás, permita-me corrigir a grosseria.
Parabéns pelo seu site. É extremamente reconfortante receber dicas tão preciosas de uma compatriota “insider”. Continue com seu excelente trabalho!
Je vous rémercie tellement!
Hugo
Hugo Gonzalez
Sempre que eu quero uma informação do tipo, o que eu faço é procurar no google da seguinte forma (ex: lotte wiki). Abro a página da wikipédia, e procuro na coluna lateral os outros idiomas em que existem artigos correlatos. Nem sempre há o artigo em português. Normalmente porque o artigo em português cita o nome científico do peixe, e às vezes temos apenas do gênero todo. Dessas vezes eu tento abrir em inglês, que tem mais artigos relacionados diretamente pelo nome popular.
Neste exemplo, o que achei foi isto:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lophius (em francês)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Tamboril (redirecionado da página anterior)
Espero ter ajudado.
À bientôt!
Patrícia
É O tamboril sim. Dizem que é uma especialidade da Gastronomia Portuguesa.
carmen mouzer
O saint-Pierre é tilápia.
Um abraço
Meilin
Eu a-do-rei o bar.
Da próxima vez que for a Paris, preciso espiar Montparnasse para descobrir esses segredinhos todos. Bjs
conexaoparis
Obrigada Luciana.
Vou pesquisar.
Um abraço
Luciana M.
Acho, não tenho certeza, que o “Lotte” é nosso Tamboril ou Peixe-sapo… Segundo a Luciana Fróes de O Globo http://oglobo.globo.com/blogs/lucianafroes/post.asp?t=ih_tilapia_tilapia&cod_Post=11864&a=52
O “Turbot” é o “Pregado”
Um abraço