As mulheres francesas estão fazendo um movimento para a retirada da escolha Mademoiselle (senhorita) dos formulários administrativos.
Ao preencher um papel ligado à administração do estado, os homens franceses assinalam simplesmente Monsieur (senhor). Termo empregado tanto para os casados como os solteiros.
Na mesma situação, as mulheres devem escolher entre Madame (senhora) para as casadas ou Mademoiselle (senhorita) para as solteiras.
Tenho encontrado na mídia artigos críticos à este movimento. Os argumentos avançados são conhecidos e sempre retirados das gavetas diante de qualquer novidade: “para que se preocupar com detalhes bobos”, “por que não atacar questões mais graves”. E lá vem a lista dos “verdadeiros” problemas: disparidade salarial, situação da mulher nos países árabes…
A linguagem reflete a realidade do mundo e o Mademoiselle é um termo condescendente e um dos símbolo das inegalidades. Por que definir a mulher em função da sua relação com o homem?
Nos Estados Unidos o Ms passou a ser utilizado após uma longa luta feminista. No Canadá o Madame para todas já era corrente, quando em 1976 foi oficialmente eliminado o Mademoiselle. A Alemanha já retirou dos papéis oficiais o Fräulein há muito tempo.
Em artigo recente, jornalista Claire Levenson manda um recado irônico aos defensores do Mademoiselle: o termo não reflete mais nenhuma situação real. Talvez ele seja utilizado, hoje, somente por sedutores que querem dizer à mulher que ela tem uma aparência jovem. Situação totalmente ultrapassada, out e demodée.
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
32 Comentários
diso
eu não sei porque tanta preocupação com essa palavra mademoiselle,tem tanta outras coisas maior es no mundo para o povo se preocupar
evely
ola quero saber oque os garçon fala na entrada de restourante bonjour marmoserl alguma coisa assim
Enaldo
Questão interessante, mas fico na dúvida: um senhor ou uma senhora da terceira idade, por exemplo, deveria tratar as jovens estudantes por “madame”?
conexaoparis
Enaldo
Um professor trata suas estudantes por mademoiselle. Neste caso o termo não é utilizado em função de uma relação com o homem e sim em função da idade. Quando as adolescentes entram na idade adulta, deveriam ser tratadas por madame.
Jane Curiosa
Madá
É verdade.Nem havia pensado nisso.
Madá
Concordo com o fim da Mademoiselle no tratamento oficial.
Já a exigência de informar o nome de solteira vai permancer enquanto as próprias mulheres insistirem em mudar de nome ao casar, algo não obrigatório há mais de 30 anos no Brasil. A exigência dessa informação em formulários como vistos e passaporte é uma questão de manter a consistência entre documentos.
Mauricio Christovão
Mirelle: Entendi, e sou contra qualquer forma de discriminação. Acho válido que as mulheres tenham uma forma de tratamento independentedo seu estao civil. Entretanto, despersonalizar os currículos é um pouco forte, não?
As pessoas não são só os seus CVs.
Madame Jane Curiosa
Ih,foi.
Eu ainda acrescentaria algumas coisinhas,mas estou bem cansada e a minha idéia central está aí esboçada.
Jane Curiosa
Mirelle
Observo a situação de forma um pouquinho diferente.
Preencher um formulário,significa também proteger e ajudar o entrevistador a não
ferir nenhuma susceptibilidade do entrevistado. Eu,particularmente,acho gentil e elegante essa maneira dos franceses dirigirem-se às mulheres. Se ela já for avançada em idade e ainda não casou,talvez ela prefira que tudo fique resumido ali,na delicadeza de ser tratada como “mademoiselle”.Eu preferiria.Ponto.Concordo,que o mesmo poderia acontecer aos homens.Mas os homens possuem uma compreensão mais racional de como funciona o mundo, e além disso não os vemos como a parte sensível por haver se tornado um solteirão,vá lá.
Quanto ao demais tópicos,não considero sequer razoável convocar para entrevista uma pessoa da qual eu apenas tenha informações técnicas,por assim dizer.Isso é despersonalizar o ser humano.
Podemos dispensar tratamento indiferenciado à máquinas,não a homens e mulhees.
Madame Sophia
Bravo!
Deixemos o “mademoiselle” para os galanteios. Para os documentos, abaixo a identificação da mulher de acordo com seu vínculo matrimonial.
mirelle
Mauricio, O debate não é para tirar a palavra do uso cotidiano e sim dos documentos oficiais que preenchemos. Vou tentar explicar melhor o raciocinio. A França é o pais da igualidade, certo? E tenta (ou diz tentar) colocar leis que tratam de maneira igualitaria homens e mulheres, franceses e estrangeiros, e assim por diante. O que incomoda não é ser chamada de madame ou mademoiselle, é ser obrigada a contar pra todo mundo, ao preencher um documento, se você é casada ou solteira.
As mulheres francesas simplesmente querem ter o direito de não darem essa informação quando ela não é necessaria. Que diferença faz pra minha universidade se eu sou solteira ou casada? Sendo um ou outro, devo ter garantido os mesmos direitos que todos os outros alunos, certo? Então não tem razão de me perguntar na minha ficha de matricula se eu sou madame ou mademoiselle.
Pra você ter ideia de como isso é levado a serio por aqui, estao tentando fazer passar uma lei que proibe as empresas de perguntar ate mesmo o nome dos canditados nos curriculos. A tal lei diz que uma pessoa deve ser contratada por suas competências e não por ser homem ou mulher, francês ou arabe, novo ou velho. Então querem tirar dos CVs todas essas informações para dar assim, garantia de que você sera escolhido pelas suas competencias profissionais. A lei não passou mas seria o maximo, não? O RH recebe um curriculo e não sabe se você tem 24 ou 50 anos, se é homem ou mulher, se o seu sobrenome é super tradicional francês ou arabe e nem em que bairro você mora. So durante a entrevista ele vai saber. Todos com as mesmas oportunidades de chegar até cara a cara com o empregador, isso porque aqui na França, principalmente de uns tempos pra ca, que a crise voltou a crescer, tem rolado muita discriminação até mesmo nas entrevistas. Pessoas com sobrenomes arabes têm mais dificuldades de chegar até a fase da entrevista.
A França é um pais onde vc pode mudar tranquilamente o seu sobrenome, se for estrangeiro pode inclusive “afrancesa-lo” para que você não tenha problemas como este na procura por um emprego. Muitos arabes fazem isso, alias.
Se é o pais da igualdade, que seja da raiz até as pontas.