Aeroporto
. Bom dia, minha mala não chegou – Bonjour, ma valise n’est pas arrivée.
. Preciso de um táxi maior, por favor – Un taxi plus grand, s’il vous plaît.
. Bom dia, onde se encontra o ponto de ônibus para Paris? – Bonjour, où se trouve l’arrêt du bus pour Paris.
Hotel
. Bom dia, tenho uma reserva em nome de – Bonjour, j’ai une réservation au nom de.
. Por favor, gostaria de trocar de quarto – S’il vous plaît, j’aimerais changer de chambre.
. Por favor, você poderia reservar um táxi para amanhã – S’il vous plaît, pourriez vous réserver un taxi pour demain.
Compras
. Bom dia, quanto custa? – S’il vous plaît, combien ça coûte?
. Bom dia, você tem um número maior? Menor? – Bonjour, vous avez une taille plus grande? Plus petite?
. Gostaria de fazer a détaxe, por favor – J’aimerais faire la détaxe, s’il vous plaît.
. Bom dia, onde encontro esse produto? – Bonjour, où trouver ce produit?
Restaurantes
. Bom dia, uma mesa para dois – Bonjour, une table pour deux.
. Por favor, gostaria de uma mesa com vista – S’il vous plaît, j’aimerais une table avec vue.
. Sinto muito, eu não tenho reserva – Désolé, je n’ai pas de réservation.
. Por favor, eu gostaria de ver o cardápio – La carte, s’il vous plaît.
. Eu quero o menu a 20 euros – Je voudrais le menu a vingt euros.
. Eu quero o prato do dia – Je voudrais le plat du jour.
. Por favor, uma garrafa de água (da torneira) – S’il vous plaît, une carafe d’eau.
. E duas taças de vinho Bordeaux – Et deux verres de Bordeaux.
. A conta por favor – L’addition s’il vous plaît.
Situações complicadas
. Roubaram mercadorias no meu quarto, na minha mala – Des objets ont été volés dans ma chambre, dans ma valise.
. O cofre foi aberto. Roubaram dinheiro e cartões de crédito – Le coffre a été ouvert. De l’argent et des cartes de crédit ont été volés.
. Onde se encontra a delegacia mais próxima, por favor? Où se trouve le commissariat le plus proche, s’il vous plaît ?
. Porque o senhor está me cobrando esse preço tão caro ? – Pourquoi vous me demandez un prix aussi cher?
. Não estou de acordo – Je ne suis pas d’accord.
. Por favor, a conta está errada – S’il vous plaît, l’addition n’est pas correcte.
. Eu gostaria de falar com o gerente, por favor – J’aimerais parler avec le gérant, s’il vous plaît.
. Por favor, o hospital mais próximo – S’il vous plaît, l’hôpital le plus proche.
…
E para finalizar, pequena dose de humor. Uma sobrinha dizia, após férias no Club Med, que a frase mais importante é:
Voulez vous couchez avec moi? Você quer dormir comigo ?
Para sair desta, a melhor resposta é: L’année prochaine! O ano que vem!
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
147 Comentários
Marcia Castro
Esse dicionário podia estar também na lojinha virtual, com uma encadernação bonitinha…. acho que venderia bastante.
Rodrigo Lavalle
Marcia, vamos anotar a sugestão. Obrigado!
Abraços.
Elizabeth Moreira Lima
Nossa, essa “ajuda” foi excelente. Parabéns, novamente, Lina.
Karol
Oi Gente… Simplesmente AMEI esse blog e vou logo esclarecendo, AMO PARIS rs.
Vou ser sincera, sei apenas poucas palavras em Francês e consigo arriscar o Inglês mais ou menos, mas irei fazer uma viajem para Paris em setembro e a parte que mais me deixa tensa é a conversação.
Já ouvi dizer que os franceses são um pouco rude, não sei se é verdade, mas não quero transformar meu sonho em um pesadelo, por causa da fala rs
Tenho dúvidas também quanto as passagens de ônibus, pq quero muito passear de transporte público lá rs por exemplo, se compro na hora, se passo dinheiro etc…
Rodrigo Lavalle
Karol, pessoas rudes existem em todos os lugares. Seja bem simpática dizendo ‘bonjour’ alto e firme quando entrar em qualquer lugar e ao sair diga ‘au revoir’.
As tickets de ônibus (são os mesmos do metrô) é melhor que você os compre antes, nas máquinas que existem em qualquer estação de metrô, pode-se comprar direto com o motorista mas é meio estressante.
Abraços.
Margaux
Estou em Paris e realmente apesar de saber algumas expressões em francês me comunico melhor no ingles que sou fluente. Nunca me negaram a comunicação em inglês. Agora para não me perder tenho usado o here, antigo nokia maps e é mto preciso. Informa o trajeto a pé e usando o transporte público também. Recomendo o uso.
Carla Bueno
Desculpem escrevi rápido demais, deixei virgulas no lugar de pontos e uma palavra fora do lugar.
Espero que tenham entendo a estória, não entendia patavinas do que as meninas falavam, mas ajudei elas a entender que o preço da bolsa que elas queriam não era o preço da bolsa e sim do lenço que estava por baixo, sem nem saber Italiano, entrei na loja e me virei.
Muito engraçado temos várias fotos juntos conversando.
Ana Maria Augusta
Sinceramente, se uma pessoa não sabe francês do que adianta decorar a pergunta se ela não vai compreender a resposta?
Carla Bueno
Olá Meninos,
friozinho na barriga, falta pouco mais de um Mês para minha segunda viagem a Paris, Ótimo Post!!!!!
Mas viajo mais uma vez sabendo bem pouco de Inglês e menos ainda de Francês, comprei livros e dicionário e vou me virando no mimiques, mas a educação abre portas, me lembro da minha viajem a Siena com meu marido, que fala nadica de nada.
Estavamos no trêm partindo de Firenze para um bate e volta em Siena, dai que olhei pra ele e perguntei vc trouxe o mapa?? Rsrsrs ele respondeu que não, ele é assim maluquinho e adora se perder, diz que não está perdido pq ainda não conhece o lugar, e sim achado.
Dai o que eu fiz, prestei atenção em quem estava no nosso vagão e qdo passou o moço que olha as passagens entrou, vi que um rapaz parecido com japonês, falou com ele em Espanhol, dai seria minha saída falaria com ele em Portunhol, eles eram quatro, dois meninos e duas meninas e passei a perseguir eles pela cidade, eu sou louca, qdo consegui falar com eles, olha isso eles eram das Filipinas (os 2 meninos), e do Camboja (as 2 meninas), bem mochileiros, mas super ficaram nossos amigos, tiramos fotos juntos, nos levaram a todos os lugares, ensinei ele a contar até dez em português, música do Tom Jobim, a única coisa que fiquei com pena foi não ter pedido o face deles pois teríamos mantido contato até hj. No final meu marido já cansado de andar, olhou pra mim e disse: vamos pegar um ônibus, dai olhei pra eles e disse: hey guys bus?? Eles viraram e responderam, money bus magiare, rsrsrsrs é assim que eu me viro.
Mas vamos as perguntas, Lina vi que vc lá em cima falando da Orange, pode me explicar como é feito??? Esse ano usei o Wifi para postar as fotos qdo chegava à noite no Hotel, outro dia tb vi um post seu falando de vários lugares com wifi gratuito na cidade, fiquei muito feliz.
Se eu colocar o Chip na Orange como é feito?? Poderei colocar as fotos na hora, no Instagram as fotos aparecem como sendo minhas???? Digo por meu numero ser do Brasil, desculpe sou um pouco atolada para isso.
Ahhhhh, já imprimi tudo que vc colocou lá em cima meus guias já estão separados, o Livro do Dodô, será minha leitura de avião, junto com mais um livro que estou levando, enfim está tudo caminhando para mais uma estadia maravilhosa Graças ao CP e minha curiosidade aguçada que faz com que leia tudo sobre cada lugar para qual viajo.
Beijos.
Rodrigo Lavalle
Carla, a educação abre portas.
Se você comprar um chip da Orange você vai ter um número francês mas os aplicativos no seu telefone continuarão logados normalmente nos seus perfis. Você vai somente usar a rede de telefonia e de internet francesa.
Boa viagem e aproveite bastante.
Abraços.
Letícia
Estive em Paris em abril de 2013, algumas frases a gente acaba pegando e fala naturalmente depois de uns dias. Mas devo dizer que não passei apuros com relação ao inglês, nada que a educação não quebre, sempre chegava nas pessoas dizendo Bon Jour….sorria e perguntava se a pessoa falava algo em inglês…não me recusaram em nenhuma vez! Educação em qualquer parte do planeta é realmente o essencial! Adoro seu blog Lina, aliás ele me ajudou muito na minha visita! Muito obrigada, forte abraço!
Tuize
Aprender francês foi a melhor coisa que eu já fiz, viajar sendo fluente na língua do país é uma coisa fantástica. Na escola onde dou aulas, o francês já virou a segunda língua mais procurada, as pessoas cada vez estudam mais.
Angela
Olá!
Adoro este blog!
Bom, vou deixar minha colaboração para quem precisa de um bom dicionário.
Francês – Português
Português- Francês
Dicionário Brasileiro – Rena Signer
Este dicionário apresenta mais de 40.000 verbetes, com diferentes acepções, expressões idiomáticas, provérbios e gírias da língua francesa e seus equivalentes em português do Brasil.
Angela