Aeroporto
. Bom dia, minha mala não chegou – Bonjour, ma valise n’est pas arrivée.
. Preciso de um táxi maior, por favor – Un taxi plus grand, s’il vous plaît.
. Bom dia, onde se encontra o ponto de ônibus para Paris? – Bonjour, où se trouve l’arrêt du bus pour Paris.
Hotel
. Bom dia, tenho uma reserva em nome de – Bonjour, j’ai une réservation au nom de.
. Por favor, gostaria de trocar de quarto – S’il vous plaît, j’aimerais changer de chambre.
. Por favor, você poderia reservar um táxi para amanhã – S’il vous plaît, pourriez vous réserver un taxi pour demain.
Compras
. Bom dia, quanto custa? – S’il vous plaît, combien ça coûte?
. Bom dia, você tem um número maior? Menor? – Bonjour, vous avez une taille plus grande? Plus petite?
. Gostaria de fazer a détaxe, por favor – J’aimerais faire la détaxe, s’il vous plaît.
. Bom dia, onde encontro esse produto? – Bonjour, où trouver ce produit?
Restaurantes
. Bom dia, uma mesa para dois – Bonjour, une table pour deux.
. Por favor, gostaria de uma mesa com vista – S’il vous plaît, j’aimerais une table avec vue.
. Sinto muito, eu não tenho reserva – Désolé, je n’ai pas de réservation.
. Por favor, eu gostaria de ver o cardápio – La carte, s’il vous plaît.
. Eu quero o menu a 20 euros – Je voudrais le menu a vingt euros.
. Eu quero o prato do dia – Je voudrais le plat du jour.
. Por favor, uma garrafa de água (da torneira) – S’il vous plaît, une carafe d’eau.
. E duas taças de vinho Bordeaux – Et deux verres de Bordeaux.
. A conta por favor – L’addition s’il vous plaît.
Situações complicadas
. Roubaram mercadorias no meu quarto, na minha mala – Des objets ont été volés dans ma chambre, dans ma valise.
. O cofre foi aberto. Roubaram dinheiro e cartões de crédito – Le coffre a été ouvert. De l’argent et des cartes de crédit ont été volés.
. Onde se encontra a delegacia mais próxima, por favor? Où se trouve le commissariat le plus proche, s’il vous plaît ?
. Porque o senhor está me cobrando esse preço tão caro ? – Pourquoi vous me demandez un prix aussi cher?
. Não estou de acordo – Je ne suis pas d’accord.
. Por favor, a conta está errada – S’il vous plaît, l’addition n’est pas correcte.
. Eu gostaria de falar com o gerente, por favor – J’aimerais parler avec le gérant, s’il vous plaît.
. Por favor, o hospital mais próximo – S’il vous plaît, l’hôpital le plus proche.
…
E para finalizar, pequena dose de humor. Uma sobrinha dizia, após férias no Club Med, que a frase mais importante é:
Voulez vous couchez avec moi? Você quer dormir comigo ?
Para sair desta, a melhor resposta é: L’année prochaine! O ano que vem!
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- FARMÁCIA CARRÉ OPÉRA: 10% de desconto nas compras feitas na Farmácia Carré Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
147 Comentários
Mabel
Bonjour 🙂 Gostaria de saber aonde compra o chip da Orange e o site que coloca €10. Grata pela atenção.
Rodrigo Lavalle
Mabel, existem lojas da Orange espalhadas pela cidade toda. Pergunte no seu hotel onde fica a mais próxima.
Abraços.
Giselda Máximo
Também não domino a língua, mas entendo que usando as palavrinhas mágicas as portas se abrem. Nao tenho do que me queixar. Paris além de linda, foi uma boa anfitriã. Je t’aime, Paris!
oscar lafaiete
o que vale é fazer um bom planejamento da viagem, ser educado, observador, bem humorado, não se preocupar em pagar um micozinho básico, um bom cartão de crédito e razoável quantidade de euros. eis a receita de uma boa, agradável e confortável viagem. EM TEMPO: adicione-se “com boa companhia”.
Fernanda Leitão
Nunca tive problemas na cidade luz. Em minha última visita a Paris, me surpreendi com a atenção dos franceses com os bebês. Fomos muito bem tratados em todos os lugares, restaurantes, táxis, pontso turísticos…. claro que o fato de falar francês ajuda muito, mas educação é referência em qualquer lugar.
renato
Melhor trocar ‘carafe’ por: ‘bouteille’ (butei) d’eau.
Rodrigo Lavalle
Renato, ‘carafe’ é para a água da torneira, ‘bouteille’ para a água mineral.
Abraços.
Carolina
O que percebo, é que os franceses além de esperarem as tais palavras magicas(cumprimentos e agradecimentos )também adoram que o turista tente se comunicar em sua língua , o francês.
Tornam – se simpáticos e risonhos com as dificuldades, e tentam ajudar.
Danielle Morgan
a diferença de educação é muito grande…no Brasil não cumprimentamos ninguém que não conhecemos, o que na França é considerado rude. Por isso eles são ríspidos nesses casos, pois consideram que cumprimentar é fundamental, seja em uma loja, no taxi ou até no elevador! Experimentem dizer sempre “bonjour” ao chegar e “au revoir ” ao sair e depois vejam o resultado – aposto que serão super bem tratados, como aconteceu comigo todas as vezes!
Rodrigo Lavalle
Danielle, exatamente, cumprimentar um estranho é reconhecer que ele existe. Quando as pessoas entram em uma loja e não dizem ‘bonjour’ é como se elas estivessem ignorando a própria existência do funcionário enquanto ser humano.
Abraços.
maria do carmo
Gente tem um negocinho chamado Google tradutor, ótimo pra tirar a gente das enrascadas. Quando a coisa aperta colocamos o pessoal pra ler. Rssss
ermelinda Sparano
Estive em Paris, em nenhum momento tive qualquer problema, Bonjour, merci, s’ il vous plait é fundamental!
Vivi
Acabei de voltar de Paris e confesso que me arrependo de não ter estudado francês. Foi difícil. Conseguimos nos virar, mas com o básico. As pessoas se recusavam a falar inglês, ninguém sabia, desde ao comprar o ticket do metrô, no monoprix, no bus hop-on hop off, no restaurante, ao pedir informação na rua…O Louvre é quase todo em francês, você fica sem entender nada. Até o plano de evacuação dos pontos turísticos são só em francês. Sinceramente, não fiquei com uma boa impressão de Paris, eles poderiam ser um pouco mais solícitos.