Aeroporto
. Bom dia, minha mala não chegou – Bonjour, ma valise n’est pas arrivée.
. Preciso de um táxi maior, por favor – Un taxi plus grand, s’il vous plaît.
. Bom dia, onde se encontra o ponto de ônibus para Paris? – Bonjour, où se trouve l’arrêt du bus pour Paris.
Hotel
. Bom dia, tenho uma reserva em nome de – Bonjour, j’ai une réservation au nom de.
. Por favor, gostaria de trocar de quarto – S’il vous plaît, j’aimerais changer de chambre.
. Por favor, você poderia reservar um táxi para amanhã – S’il vous plaît, pourriez vous réserver un taxi pour demain.
Compras
. Bom dia, quanto custa? – S’il vous plaît, combien ça coûte?
. Bom dia, você tem um número maior? Menor? – Bonjour, vous avez une taille plus grande? Plus petite?
. Gostaria de fazer a détaxe, por favor – J’aimerais faire la détaxe, s’il vous plaît.
. Bom dia, onde encontro esse produto? – Bonjour, où trouver ce produit?
Restaurantes
. Bom dia, uma mesa para dois – Bonjour, une table pour deux.
. Por favor, gostaria de uma mesa com vista – S’il vous plaît, j’aimerais une table avec vue.
. Sinto muito, eu não tenho reserva – Désolé, je n’ai pas de réservation.
. Por favor, eu gostaria de ver o cardápio – La carte, s’il vous plaît.
. Eu quero o menu a 20 euros – Je voudrais le menu a vingt euros.
. Eu quero o prato do dia – Je voudrais le plat du jour.
. Por favor, uma garrafa de água (da torneira) – S’il vous plaît, une carafe d’eau.
. E duas taças de vinho Bordeaux – Et deux verres de Bordeaux.
. A conta por favor – L’addition s’il vous plaît.
Situações complicadas
. Roubaram mercadorias no meu quarto, na minha mala – Des objets ont été volés dans ma chambre, dans ma valise.
. O cofre foi aberto. Roubaram dinheiro e cartões de crédito – Le coffre a été ouvert. De l’argent et des cartes de crédit ont été volés.
. Onde se encontra a delegacia mais próxima, por favor? Où se trouve le commissariat le plus proche, s’il vous plaît ?
. Porque o senhor está me cobrando esse preço tão caro ? – Pourquoi vous me demandez un prix aussi cher?
. Não estou de acordo – Je ne suis pas d’accord.
. Por favor, a conta está errada – S’il vous plaît, l’addition n’est pas correcte.
. Eu gostaria de falar com o gerente, por favor – J’aimerais parler avec le gérant, s’il vous plaît.
. Por favor, o hospital mais próximo – S’il vous plaît, l’hôpital le plus proche.
…
E para finalizar, pequena dose de humor. Uma sobrinha dizia, após férias no Club Med, que a frase mais importante é:
Voulez vous couchez avec moi? Você quer dormir comigo ?
Para sair desta, a melhor resposta é: L’année prochaine! O ano que vem!
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
|
147 Comentários
Leonardo Mota
bom quando estive fora so queria saber de medivertir mais era muito novo;gostaria de saber como em frances perguntar quanto custa; nao da pra voces mandarem uma fotoda torre eifeu hoje moro no Rio de janeiro nasce no sul meramente quando cheguei aqui mais ja fui a Argentina e tive que perguntar ao guia toda hora coisas como quanto custa onde fica o banheiro onde fica a cozinha como deferenciar banheiro msculino de femenino em espanhol e ntao como e em frances .
Rodrigo Lavalle
Leonardo, algumas dessas perguntas estão explicadas no artigo acima.
“Où sont les toilettes?” = “Onde fica o banheiro?”. No banheiro masculino vai estar escrito HOMMES e no feminino FEMMES.
Abraços.
Luciana
Fui a Paris em 2009 e sabia apenas as palavrinhas mágicas: merci, bonjour, …. Não sei se foi sorte, mas foi o lugar onde fui mais bem recepcionada. Viajei sozinha e fiquei hospedada em casa de amigos, no suburbio, mas consegui me virar muito bem. Acho que se você se esforça a falar um pouco a língua local, as pessoas ficam mais solicitas. Adoro o seu blog, foi muito útil nessa viagem e está sendo para a próxima em 2016!
Julinha Vilá
Gostei muito de conhecer este blog.Não deixo de entrar sempre que posso. Pretendo ir a Europa em setembro e sem sombra de dúvida passar uns dias em Paris que adoro. Acho que não terei dificuldades pois agora o meu francês está melhor.
Maria de Fátima F. Rezende
Não quis ser ácida com o comentário acima… fi só um desabafo!! Vou a Paris pela segunda vez em outubro, estou estudando o francês desde março para “me virar” por lá, acho que vou sair bem, o curso é direcionado para viajantes, então são situações cotidianas. E, quando surgir algo diferente, sei q vou conseguir me safar. Para quem não sabe nada, uma dica, palavrinhas mágicas: merci, bonjour, excuse-moi, s’il vous plaît, madame, mesieur.
Maria de Fátima F. Rezende
Sempre tento aprender o básico, da língua do país que estou visitando!! Eu faço isso e eles fazem?? A mesmo obrigação que eu tenho eles tem, portanto não vamos ficar deslumbrados com os turistas que chegam ao Brasil… falando inglês ou francês ou espanhol ou italiano…..
Geovana Freitas
Das duas vezes que estive em Paris, tentei usar as palavrinhas básicas bonjour, bon soir, merci, s’il vous plaît e arriscar uma ou outra alem dessas. Mas sempre, sempre cumprimentar antes de iniciar qualquer pergunta. Passei por duas situações chatas. Uma numa farmácia do RER (metrô) onde o caixa ao escutar minha pergunta em inglês disse ríspido: “antes de falar inglês com um francês, pergunte se ele sabe” e um pedinte na mesma estação de metrô que ao se dirigir a nós e perceber que não o entendíamos, bradou em alto e bom som várias palavras, mas deu para entender que disse entre outras coisas “como vc visita a França e não sabe falar francês?”