Uma leitora me pediu que explicasse a expressão francesa BCBG. Esta expressão reune as iniciais de Bon Chic Bon Genre. Dizem que o termo surgiu para descrever os habitantes de Lyon, uma cidade mais conservadora e clássica do que Paris, em contraste com os parisienses vistos como de vanguarda.
Trata-se de um termo para definir um estereótipo: uma pessoa fina, requintada, de bom gosto. Os BCBG se reconhecem, e fazem parte de uma turma. Eles são família, comportados.
Uma mulher BCBG não liga para os modismos, detesta a vulgaridade, adora a marca Burberrys, o lenço Hermés, um colar de pérolas e os mocassins Céline. O cabelo é arrumado, a maquiagem, discreta.
Esta expressão foi se tornando pejorativa e hoje é muitas vezes hoje designa a burguesa boba e sem criatividade. Sem contar as novas versões paralelas e debochadas que surgiram, como Beau cul belle gueule (bela bunda bela cara) utilizada pelos rapazes e Beau chequier beau gosse (belo cheque belo rapaz) a resposta das moças.
Pronuncia-se como em português becebegê.
Conheça também:
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
18 Comentários
fabi
tb tem a expressao “bobô”, que o pessoal usa pros parisienses, bourgeois bohême…
abraço
Claudia K
isso fale do 16eme!!! rsrsrs
cham
E as letras, que não posso traduzir, pois que não tenho o jeito e o vocabulario equivalente.
Mas se Lina bem quer…
Hé mec
Je me présente
Je m’appelle Charles-Henri Du Pré
J’habite à Neuilly
Dans un quartier mal paumé
Je suis fils unique
Dans un hôtel particulier
C’est la croix, la bannière
Pour me sustenter.
Pas un Arabe du coin
Ni un Euromarché.
Auteuil, Neuilly, Passy: Tel est notre ghetto
Hé mec, mon nom à moi
C’est Hubert Valéry
Patrick Stanislas
Duc de Montmorency
A 5 ans et demi
J’avais déjà ma Ferrari.
J’pouvais pas la conduire,
Bien sûr, j’étais trop p’tit!
As-tu saisi mon pote
Notre envie de révolte?
J’ai envie de crier
“Zut, flûte, crotte, chier… ”
[Répétition] :
Auteuil, Neuilly, Passy: C’est pas du gâteau
Auteuil, Neuilly, Passy: Tel est notre ghetto.
Salut, tu – vas – bien ? x2
Y en a marre du Fauchon,
Du Hédiard, du saumon, du caviar
Salut, c’est Patrick,
A l’appareil
Ouais, c’est Pat’,
Tu vas bien?
Et moi? Et moi?
Tu ne sais pas quelle est ma vie?
A côtoyer Chantal
Ou bien Marie-Sophie
A faire le baise-main
A des pétasses mal baisées
Enfin, j’ai voulu dire
A des filles un peu coincées…
Je veux être un voyou,
Vrai de vrai hors la loi.
Mais quand t’es né ici mon frère,
Vous n’avez pas le choix.
Y en a marre des Sylvie, des Mylène
Ségolène, Gwendoline, Eglantine,
Marie-Chantal…
Y en a marre, mon frère,
On a de gros problèmes.
Y en a marre, mon frère,
De subir le système.
Mon avenir à moi est déjà tout tracé :
Boîtes privées, Science PO, l’ENA ou H.E.C.
Et dans le pire des cas
Si je ne travaille pas,
Faudra que je reprenne
La boîte de papa.
[Répétition]
Salut, tu vas bien?
Nous sommes tous les produits
D’une société économique dépendante
Des fluctuations boursières
Qui déstabilisent le marché.
Oui mec!
Et pour sortir de ce carcan
Educatif, capitaliste
Il faut savoir dire non, non, non, mec!
[Répétition]
Salut, tu vas bien?
Nous sommes issus d’une famille
Qui n’a jamais souffert
Nous sommes issus d’une famille
Qu’on ne peut plus souffrir…
cham
Para vocês terem uma ilustração : http://www.youtube.com/watch?v=0uHikQqc4ik
cham
Tambem pode -se tratar dos NAP, (Neuilly, Auteuil, Passy) o triângulo dos bairos mais abastados de Paris e dos seus moradores.
Lina você vai ampliar, né?
Ágatha Sastre
Hahahaha! Adorei o texto! É o tipo de coisa que todo mundo quer saber (e cada vez mais) mas que não está nem nos guias ! Adoro!
Claudia K
nas ruas de Paris, vejo montes de BCBGs, radicais ou não.
Acho que esse modo de se vestir e portar está entranhado desde sempre na cultura francesa.
você poderia colocar umas fotos de algumas BCBGs?
conexaoparis
Claudia
desculpe o erro de datilografia.
conexaoparis
Claida K
Gostei.
Enquanto descrevia o que é uma BCBG ria porque gosto de impermeáveis, de lenços no pescoço e os conselhos que dou aqui no blog são todos bem BCBG.
A BCBG radical é aquela que só usa azul marinho e branco no verão e acha a cor laranja indecorosa. Aquela que nunca passou um baton vermelho, só rosinha e olhe lá. Esta é averdadeira boba.
Claudia K
eu adoro Burberry e Hermès, mas não sou boba não