Foto: Francisco de Assis Andrade
C’est très intéressant ( muito interessante ) – expressão admirável que os franceses utilizam quando não gostaram ou não entenderam.
Elle est une brave femme ( ela é uma mulher gentil ) – expressão que os franceses utilizam quando não enxergaram nenhuma qualidade na mulher.
Il est un gentil garçon ( é um rapaz gentil ) – expressão que os franceses utilizam quando não encontraram nenhuma qualidade no rapaz.
C’est pas mal ( não é ruim ) – expressão mais que admirável que os franceses utilizam quando eles gostam de alguma coisa.
Aceito contribuições para a lista.
Descontos e presentes aos leitores do Conexão Paris
- GALERIES LAFAYETTE: Presentes nas compras acima de 50 euros feitas nas Galeries Lafayette Haussmann, clique aqui para saber mais informações e baixar os voucheres.
- PERFUMARIA FRAGRANCE DE L’OPÉRA: 20% de desconto na Perfumaria Fragrance de l’Opéra – clique aqui para saber todas as informações e baixar o voucher.
- HOTEL SAINT ANDRES DES ARTS (charmoso 4 estrelas em Saint Germain): 10% de desconto + 1 garrafa de vinho + café da manhã – use o código CONEXAOEXCLUSIVE ao fazer sua reserva no site o hotel, clique aqui e acesse.
- SEGURO VIAGEM: 5% de desconto na contratação do seu Seguro Viagem usando o código CONEXAO5. O seguro viagem é um dos documentos que podem ser exigidos na sua entrada na Europa, clique aqui para saber mais.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para [email protected]
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
64 Comentários
Maria das Graças
Caríssimos, gostaria de participar e, principalmente, de aprender mas não consigo ler as expressões que a Lina citou, o espaço está em branco. Voces sabem me dizer porque.
Gisele Prazeres
Lina,
Já os escutei falando tb “C’est pas terrible”, para dizer que alguma coisa não é isso tudo…
Francisco, com sempre sua fotos embelezando o blog!
Adorei o post, me trouxe recordações!
Abs
Eymard
Também adorei! Quer um povo mais elegantemente debochado do que o Francês? E se autocritica também. Vide Asterix e Obelix. Divirto-me. Parabens Lina. Estávamos merecendo um post levinho e divertido como esse de hoje.
ana bandouk
Resumindo…o francês estaria sendo irônico toda vez que usasse esses termos com a conotação que a Lina nos colocou. Pode ser?
LuciaC
Mon chou…nao e’ meu repolho!
On peut arranger…da-se um jeito
ca va…ta’ bom
ca marche…funciona
bah oui…depende do jeito do corpo etc
A dorei o post Lina!
Sutilezas da lingua francesa.
O desole/ee e’ cinico pois quase sempre acompanha um sorriso. Quando e’ comigo, falo baixinho…fatiguee e detraquee, rosno e pronto.
E’ tao desagradavel quanto o nosso ” vou ficar lhe devendo” geralmente respondo docemente: nao vai nao, voce ia fazer uma venda e agora nao vai mais. Que pena para voce.
Ó o auê aí ô !
Antonio Carlos Sanchez
Oi pessoal, Oi Lina
Acho que essas expressões funcionam como no Brasil e dependem sim do tom e do contexto em que são ditas. Cést très intéressant, se dita em um tom de curiosidade e admiração tem um significado(positivo), ao passo que dito de maneira mais debochada quer dizer “que chatice”.
Abraços
Olívia Vidal
AMEI o post de hoje!
Trabalho numa empresa de engenharia francesa aqui no Rio e o idioma é o que preenche meus ouvidos o dia todos. Delicioso!
Meu chefe me chama carinhosamente (diz ele) de Biquette. Acabou virando meu apelido. No dicionário a tradução literal é “cabrita”. ahahaha
O chefe me garante que chamaria a filha dele assim, que não preciso me preocupar que não há nada de malicioso. Devo confiar nele?
Queria a opnião de entendido.
Mignon – Acredito que seja algo bonito, bom e elegante. Toda vez que capricho no modelito do dia, ele diz : Tres mignon.
Bjs
conexaoparis
França Brasileira
Agora vou ter que consultar meus contactos genuinamente franceses. Risos.
conexaoparis
Patrícia
Mignon quer dizer delicada, bonitinha. Estilo mignon: a mulher parece uma bonequinha preciosa.
conexaoparis
Sueli
Você tem toda a razão. As expressões mudam de sentido dependendo do contexto.
C’est très interessant, empregada por um pesquisador, que no começo da sua conferência diz: vou apresentar para vocês uma idéia ou uma interpretação très interessante…ele está utilizando a expressão real.
Mas este mesmo pesquisador pode utilizar a mesma expressão no sentido pejorativo. Após ouvir a tese do aluno, não achando nada a dizer pois não gostou do assunto, nem da pesquisa, nem da forma, ele diz: très interessant e ponto final.
Mas, une brave femme virou realmente uma forma de dizer: ela não é nem interessante, nem bonita, nem inteligente.